Google Translate Error
|
|
I found out about this mistake while trying to translate terms of some promo offer on German betting site.
Although text was in German, there was one sentence at the end in both German and English and that last English sentence was:
"This promotion is only valid for residents of Germany."
and it was translated as
"This promotion is only valid for residents of Canada."
(???!?)
Here are some examples in this screenshot.
You can go now to Google Translate for German to English and see for yourself.
Click picture for larger version
Australia?!
So, Germany means Canada, but it can also mean Australia sometimes.
Translate tool doesn't make mistake every time. I've tested with several sentences. It all depends on context of translated sentence, according to Google Translate.
I know Google Translate in my test was set to translate from German to English, but I'm sure Germans don't have word Germany that means Canada in their language :)
I also know that Google Translate is in beta (web 2.0 forever beta :)) but I think this is really big mistake that could change meaning of translation.
UPDATE:
Here is video of this problem with live error demonstration.
Sorry for slow typing, I was holding my camera with one hand and typed with another :) Also, sentences may sound little strange, but those are the words that cause tool to produce errors.
|
|
|